En la actualidad, y dada la evolución laboral de la sociedad, nuestros profesionales afrontan la jubilación en unas condiciones vitales verdaderamente envidiables. Estos profesionales, cuya experiencia en algunos casos acumula más de 40 años, tienen mucho que aportar todavía. El conocimiento del sector a lo largo de los años, en los que ha habido diversos ciclos económicos, les hace poseedores de una experiencia que no podemos permitir que se desaproveche; asimismo su network, al cabo de tantos años de trabajo y contactos, puede considerarse insustituible. Es por lo que INCOPIN ha decidido plantear un comité emérito que pueda asesorar, resolver problemas, y mediante su conocimiento y contactos, ayudar a obtener los objetivos que la empresa se ha planteado, entre los que podemos destacar sin duda contribuir al avance del sector.
At present, our professionals face retirement in truly enviable living conditions. These professionals with over more than 40 years of knowledge and experience still have a lot to contribute. For this purpose INCOPIN has decided to raise experts committee that can advise, solve problems, and through their knowledge and contacts, help achieve the objectives that the company has created.
Carmelo Vítores Pérez. Dilatada carrera profesional en el sector de la pintura industrial, ocupando diferentes posiciones técnicas, comerciales y de dirección. Impulsor de colaboración con otras entidades y de la adopción de innovaciones técnicas. Cabe destacar, Director de grandes proyectos (Naber 2000), Director de pintura en polvo (Naber Recubrimientos en Polvo), Director de la División industrial (Industrias Químicas Naber S. A.), entre otros. Hw has a long career in the field of industrial paints as technical, commercial and general manager. He also has collaborated in introducing new technologies and technical innovations. Notably , Manager of Key Projects (Naber 2000) , powder coatings business manager (Naber Powder Coatings ), Director of the Industrial Paints Divison Manager (Chemical Industries Naber S. A.), among others.
Juan Antonio Gabaldón acumula 38 años de experiencia en el sector de la industria de pinturas, especialmente en barnices para mueble, madera exterior y pinturas de decoración. Su labor la ha realizado en empresas de referencia como Industrias Químicas Naber S. A, ILP o Ibersa. Ha realizado tareas de formación impartiendo cursos y masters en universidades (Valencia y Vigo), institutos tecnológicos, colegios profesionales y asociaciones técnicas. En la actualidad es el secretario del Colegio de Químicos de Valencia. Juan Antonio Gabaldon accumulates 38 years of experience in the industry of paints, varnishes especially for furniture , wood exterior and decorative paints . His work has helped in leading companies like Chemical Industries Naber S. A, ILP or IBERSA. He has conducted training tasks and masters teaching courses at universities (Valencia and Vigo), technical institutes , professional associations and technical associations . Today is the secretary of the College of Chemists of Valencia.
Bartolomé Rodriguez Torres, Ingeniero Químico, ha desarrollado su carrera profesional en la empresa BAYER; en 1991 fundó AETEPA y fue presidente de la misma hasta 2012, cargo que ha ido alternando con el de presidente de la UATCM (Unión de Asociaciones de Técnicos de Cultura Mediterránea) y con el de miembro del comité organizador de EUROCOAT en España. Por ultimo, ha impartido numerosas conferencias y asignaturas en diferentes cursos, jornadas y congresos. Bartolomé Rodriguez Torres, a chemical engineer, has developed his professional career in BAYER; in 1991 he cofounded AETEPA and was president until 2012, a post that he has alternated with the presidency of UATCM (Union of Associations of Technicians of Mediterranean Culture) and with the member of the organizing committee of EUROCOAT in Spain. Finally, he has given numerous lectures and courses in different courses, conferences and congresses.